国际眼科顶级期刊Ophthalmology重磅发表陈有信及Adrian Koh教授述评:COVID-19全球流行之眼科诊疗新秩序

  • 2020-08-06 12:01:00
  • 4130 Views

 眼科的发展日新月异,中国眼科的发展一日千里。搭建一座桥梁,传递中国眼科学者学术研究方面的最新进展及科研成果,奏响中国眼科的时代强音!

 
——中国之声眼科系列栏目

陈有信教授

北京协和医院
 
近日,鉴于中国和新加坡在抗击COVID-9疫情中取得举世瞩目的成绩,北京协和医院眼科陈有信教授与新加坡的Adrain Koh教授受邀在国际顶级期刊Ophthalmology发表评述文章“COVID-19全球大流行背景下:眼科诊疗的新秩序”,详细介绍了两国眼科界在COVID-19全球大流行的情况下,如何兼顾疫情防控和眼病患者救治的经验。《国际眼科时讯》特对相关内容进行了详细介绍。
 
文章首先提到,在疫情期间的诊疗措施首要的就是要“保护患者及医务人员的健康及安全(Protecting the Health and Safety of Patients and Staff)”;第二,要“推迟非紧急病例并确定就诊及治疗的优先次序(Deferring Nonurgent Cases and Prioritizing Visits and Treatment)”;第三,如何“对威胁视力病变的处理(Management of Sight-Threatening Conditions)”;第四,如何“利用远程医疗咨询以保证医疗持续进行(Use of Telemedical Consultation to Ensure Continuity of Care)”;最后强调政府对医疗机构的支持的重要性,即“眼科诊疗业务连续性及应急计划(Business Continuity and Contingency Planning)”,这一点尤其对于当下蓬勃兴起的民营眼科机构尤其重要。
 
百年一遇的COVID-19疫情,给全世界带来了一场前所未有的灾难,只要疫情在全世界各地还在流行肆虐,就没有国家或人员可以独善其身。唯有携起手来,精诚合作,大家互相支持,互相交流,方可取得抗疫的最终胜利。
 
文章在最后总结到:“每一次危机都孕育着一线生机。俗话说“需要乃发明之母(Necessity is the mother of invention)”,同样,这次前所未有的情况也迫使我们重新思考我们既往处理患者的方法。汉语中“危机(crisis)”一词由两个字组成,一个字是危险的意思,另一个字是机会的意思。在快速发展的数字技术的帮助下,我们必将能够克服许多目前的问题。此外,人工智能将有助于更准确地分诊患者,从而使我们的时间和资源能够得到最佳应用,以便更好地照护那些需要我们亲自照顾和关注的人群。未来可期!”。
 
这篇英文的评论性文章,在文末用了两个中文字“危机(crisis)”,并且解释为:danger和Opportunity,这可能是第一次在英文眼科学杂志上使用中文,凸显了中国文化和中文的魅力!
2 comments

发布留言

条评论

  • Linda Gareth
    2015年3月6日, 下午2:51

    Donec ipsum diam, pretium maecenas mollis dapibus risus. Nullam tindun pulvinar at interdum eget, suscipit eget felis. Pellentesque est faucibus tincidunt risus id interdum primis orci cubilla gravida.


相关阅读